Реклама на сайте English version  DatasheetsDatasheets

KAZUS.RU - Электронный портал. Принципиальные схемы, Datasheets, Форум по электронике

Новости электроники Новости Литература, электронные книги Литература Документация, даташиты Документация Поиск даташитов (datasheets)Поиск PDF
  От производителей
Новости поставщиков
В мире электроники

  Сборник статей
Электронные книги
FAQ по электронике

  Datasheets
Поиск SMD
Он-лайн справочник

Принципиальные схемы Схемы Каталоги программ, сайтов Каталоги Общение, форум Общение Ваш аккаунтАккаунт
  Каталог схем
Избранные схемы
FAQ по электронике
  Программы
Каталог сайтов
Производители электроники
  Форумы по электронике
Помощь проекту

Обсуждение сайта и форума Рабочие вопросы по сайту, замечания и предложения по улучшению сайта от наших пользователей.

Ответ
Опции темы
Непрочитано 08.06.2010, 03:03   #41
slavar1
Почётный гражданин KAZUS.RU
 
Аватар для slavar1
 
Регистрация: 10.08.2009
Адрес: 10 и 15 мин езды от места хижины дяди Тома и могилы писателя Скотта Фицджеральда
Сообщений: 3,049
Сказал спасибо: 355
Сказали Спасибо 2,314 раз(а) в 819 сообщении(ях)
slavar1 на пути к лучшему
По умолчанию Re: Датшиты на русском.

Мы вроде бы все-таки говорим об успешных переводах, а не о сырцах и дезинформации от неучей.
При условии, что на выходе уже достоверная информация, каким путем она достигалась.

По поводу переводнической терминологии:

Насколько мне известно переводы обычно называют:

литературными - когда переводят художественную литературу
литературно-поэтическими когда переводят поэзию и песни
техническими - когда переводят техсправочники, техническую документацию и технические книги

Когда же говорят о точности перевода вроде бы вобще только такие оценки:

Цитата:
Оценка качества перевода может производиться с большей или меньшей степенью детализации. Для общей характеристики результатов переводческого процесса используются термины «адекватный перевод», «эквивалентный перевод», «точный перевод», «буквальный перевод» и «свободный (вольный) перевод».
отсюда

P.S: чтобы я еще посоветовал начинающим изучать английский - поставить себе английскую
Windows. Боитесь пока сносить русскую, поставьте английскую как вторую и начните работать
в ней. Установите также английские версии другого знакомого уже вам софта.
Проблем у вас не будет - ведь вы же уже знаете и Windows и свои любимые программы.
За несколько дней вы уже привыкнете к англискому интерфейсу и мозг начнет привыкать
к английским словам, они уже будут казаться вам привычными - вы их уже будете знать!
Вам вскоре не захочется даже возвращаться в русскую конфигурацию.
Это очень хороший способ легко впихнуть в себя сотню-другую английских слов и самое главное
будете привыкать к фразам, их структуре.
P.S: но в английской windows укажите Russian для non-unicode шрифтов, чтобы не было
иногда проблем с их отображением (это тут: Start-Settings-Control panel-Regional and Language options-
Advanced).
Реклама:
__________________
Не так страшен юмор как его последствия...

Последний раз редактировалось slavar1; 08.06.2010 в 06:12.
slavar1 вне форума   Ответить с цитированием
Сказали "Спасибо" slavar1
rk6aet (11.06.2010)
Непрочитано 08.06.2010, 08:05   #42
mrKirill
Вид на жительство
 
Аватар для mrKirill
 
Регистрация: 12.04.2007
Сообщений: 348
Сказал спасибо: 2
Сказали Спасибо 36 раз(а) в 32 сообщении(ях)
mrKirill на пути к лучшему
По умолчанию Re: Датшиты на русском.

Сообщение от slavar1 Посмотреть сообщение
Установите также английские версии другого знакомого уже вам софта.
Принципиально не пользуюсь различного рода "руссификаторами", если при установке производителем не предусмотрен Русский, потому как они в большинстве своем делаются они ужасно криво, порой на такие "гоблинские" выражения попадаешь, что полдня с улыбкой как дурак ходишь, смех унять невозможно

А вообще совет дельный насчет Windows и другого софта. Полезно привыкать к международному языку, пока оным китайский не стал
__________________
Гидравлика + электроника = POWER
mrKirill вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 10.06.2010, 01:24   #43
Mihmix
Вид на жительство
 
Регистрация: 01.04.2010
Сообщений: 439
Сказал спасибо: 41
Сказали Спасибо 68 раз(а) в 61 сообщении(ях)
Mihmix на пути к лучшему
По умолчанию Re: Даташиты на русском

Вот вспомнил где видел перевод статей с английского на русский
http://www.rlocman.ru/shem/search.html
Mihmix вне форума   Ответить с цитированием
Сказали "Спасибо" Mihmix
achertkov (10.06.2010)
Непрочитано 10.06.2010, 03:18   #44
achertkov
Прописка
 
Аватар для achertkov
 
Регистрация: 10.10.2005
Адрес: Набережные Челны, Татарстан, Россия
Сообщений: 125
Сказал спасибо: 1,966
Сказали Спасибо 183 раз(а) в 61 сообщении(ях)
achertkov на пути к лучшему
По умолчанию Re: Датшиты на русском.

Сообщение от mrKirill Посмотреть сообщение
PS. Бывает порой обидно, английский-английский, а иногда в поисках интересного забредешь на немецко-язычный сайт и все, приплыли
Если с английским довольно прилично дружу, то вот с немецким...
Сообщение от mrKirill Посмотреть сообщение
Но что-то действительно отошли от сути надуманной проблемы отсутствия русской документации для горе инженегров

Действительно, отошли за демагогией от проблемы и заплутали! Сами себе противоречите. И что, теперь будем все языки учить? Или сперва переводить на аглицкий? А дело делать когда?
Поднятая тема: Датшиты на русском, а не проблемы перевода и изучения языков. Кроме горе инженегров, есть ещё и просто начинающие радиолюбители, вот им поднятая тема и нужна! А не вам, ым. Не стоит кичиться тем, что Вы что-то знаете лучше других (другие что-то знают лучше Вас), и отбивать охоту добровольцам делать полезное (не для Вас, для других) дело. Не всем же быть полиглотами, ИМХО.

P.S. Сам владею тремя, но китайского, японского, и многих других не изучал.
__________________
Дело панически боялось Мастера.
Пользуюсь с 1992 года

Последний раз редактировалось achertkov; 10.06.2010 в 03:33.
achertkov вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 10.06.2010, 06:41   #45
mrKirill
Вид на жительство
 
Аватар для mrKirill
 
Регистрация: 12.04.2007
Сообщений: 348
Сказал спасибо: 2
Сказали Спасибо 36 раз(а) в 32 сообщении(ях)
mrKirill на пути к лучшему
По умолчанию Re: Даташиты на русском

Сообщение от achertkov Посмотреть сообщение
Сами себе противоречите.
Сообщение от achertkov Посмотреть сообщение
Не стоит кичиться...
Сообщение от achertkov Посмотреть сообщение
Сам владею тремя...

"Я ещё и вышивать могу, и на машинке — тоже…" © Матроскин
__________________
Гидравлика + электроника = POWER
mrKirill вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 10.06.2010, 07:07   #46
achertkov
Прописка
 
Аватар для achertkov
 
Регистрация: 10.10.2005
Адрес: Набережные Челны, Татарстан, Россия
Сообщений: 125
Сказал спасибо: 1,966
Сказали Спасибо 183 раз(а) в 61 сообщении(ях)
achertkov на пути к лучшему
По умолчанию Re: Даташиты на русском

Сообщение от mrKirill Посмотреть сообщение
"Я ещё и вышивать могу, и на машинке — тоже…" © Матроскин
Вот и ладушки
__________________
Дело панически боялось Мастера.
Пользуюсь с 1992 года
achertkov вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 10.06.2010, 22:29   #47
chermnv
Временная регистрация
 
Регистрация: 18.11.2008
Сообщений: 77
Сказал спасибо: 69
Сказали Спасибо 60 раз(а) в 21 сообщении(ях)
chermnv на пути к лучшему
По умолчанию Re: Даташиты на русском

Давно уже ничего не переводил, но кое-что подсказать могу.
Уже после универа, попалась мне книга Колпакчи М.А. - Дружеские встречи с английским языком. В инете имеется. Очченно рекомендую. Автор внятно объясняет: чем аглицкий от русского отличается. Именно после прочтения этой книги мне стала наконец понятна грамматика английского языка.
Теперь по даташитам. В общем-то они имеют стандартную структуру, почти что единую. Так что самое трудное прочесть один, дальше будет проще.
И ещё непонятный термин можно набрать в Википедии. Помогает, мне точно
chermnv вне форума   Ответить с цитированием
Сказали "Спасибо" chermnv
achertkov (11.06.2010)
Непрочитано 11.06.2010, 01:10   #48
VOVOKA
Заблокирован
 
Регистрация: 12.08.2009
Сообщений: 381
Сказал спасибо: 31
Сказали Спасибо 131 раз(а) в 82 сообщении(ях)
VOVOKA на пути к лучшему
По умолчанию Re: Даташиты на русском

Здесь явным образом собрались люди с отличной механической памятью. Потому, что в один голос твердят "Учите английский". Позор не знающим английского.
Но почему то ни кто не задается вопросом, а что делать тем у кого слабая механическая память. А без этой памяти выучить английский просто невозможно.
Кто то даже сказал, что без знания английского ты не электронщик.

Наверное опять таки у каждого свой опыт. Например я. Как начал учить английский еще в школе так до сих пор и учу. А толку.
Сечас учу по Драгункину. Поучил пару месяцев. Сделал перерыв в месяц. Опять взял учебник и обнаружил, что практически ни чего не помню. И так всю мою жизнь.
Из института два раза чуть не выгнали. Первый раз за научный коммунизм. Второй раз за английский.
В обоих случаях, для меня это абракадабра, для которой нужна только механическая память. Зубрить нужно.
Но по дисциплинам связанным с электроникой у меня были одни пятерки. Потом долго работал в институтах и именно разработчиком электроники. Изобретения имею. Приборы которые я разрабатывал выпускались на радиозаводах. Для оборонки электронику разрабатывал.
Но как был профаном в английском, так им и остался.

Зато мой товарищ, на все руки мастер. С английским на ты. С первого раза запоминает имена, фамилии, номера телефонов и без всяких записных книжек. А телевизор, даже себе, отремонтировать не может. Хотя учились вместе, в одной группе. А о том, что бы что то разработать я вообще молчу. У него свои таланты, а у меня свои.

Сейчас работаю программистом. Ну казалось бы в этой то профессии ни куда без английского, но я то работаю. И мои программы реально работают на предприятии. И люди ими пользуются и благодарят.
А может быть именно из-за того, что мало переводят, у нас так слабо и развита электроника.
Ведь здесь есть и психологический фактор. Ощущение наглого втюхивания чуждого языка и связанное с этим, даже неосознаное, сопротивление.
Я понял это относительно недавно. Вот как начали на Украине, по наглому втюхивать украинский язык во все дырки, так и почуствовал это. Хотя для меня и русский и украинский оба родные языки, даже не замечаю на каком языке читаю, но говорить на украинском принципиально не хочу.
Мне уж очень сильно кажется, что вот такое неосознаное сопротивление и мешает многим нашим спецам осваивать английский, а это существенно тормозит многие дела. Так может быть не насильничать над людьми, а помочь им и просто как можно больше переводить. ДЛЯ ОБЩЕГО ДЕЛА ПОЛЕЗНЕЙ.
VOVOKA вне форума   Ответить с цитированием
Эти 15 пользователя(ей) сказали Спасибо VOVOKA за это сообщение:
achertkov (11.06.2010), Baranov (11.06.2010), belazovu (11.06.2010), Kadir (12.06.2010), Nikdan (12.06.2010), omia (26.11.2010), rk6aet (11.06.2010), samurajka (12.06.2010), stopviktor (15.11.2010), vasyokin (14.06.2010), Vitek-66 (22.06.2010), vovic.tynda (13.06.2010), v_donsk (13.06.2010), YURQWA (11.06.2010)
Непрочитано 11.06.2010, 01:27   #49
spamkerdyk
Почётный гражданин KAZUS.RU
 
Аватар для spamkerdyk
 
Регистрация: 27.01.2008
Адрес: Москва Щукино
Сообщений: 1,478
Сказал спасибо: 359
Сказали Спасибо 860 раз(а) в 361 сообщении(ях)
spamkerdyk на пути к лучшему
По умолчанию Re: Даташиты на русском

Тема вполне достойная по-моему.
Ну, выучил я английский. Читаю и пишу почти без словаря, народ вроде перестал жаловаться, что не понимает мои письма. Но вот, не радостно мне как-то в России на английском читать. Так же как на русском, я по-английски никогда читать не научусь, все равно буду каждое слово отдельно читать. А по-русски странички по диагонали читаются, и моментально представление о предмете складывается. Да, наверное людей владеющих английским как родным, не мало. Но и не так уж много.
То, что сейчас отечественная промышленность отстала и кругом все на инглише, вовсе не означает, что так и должно быть впредь, и надо про русский язык забыть.
-------------------

Насчет аббревиатур. Есть такой словарь multitran.ru, там я частенько заумные аббревиатуры расшифровывал. Словарь пополняется по тому же принципу, что и Википедия, то есть можно и на ошибку нарваться, но в большинстве случаев можно найти адекватный перевод с примером.
spamkerdyk вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо spamkerdyk за это сообщение:
achertkov (11.06.2010), Vitek-66 (22.06.2010)
Непрочитано 11.06.2010, 01:37   #50
slavar1
Почётный гражданин KAZUS.RU
 
Аватар для slavar1
 
Регистрация: 10.08.2009
Адрес: 10 и 15 мин езды от места хижины дяди Тома и могилы писателя Скотта Фицджеральда
Сообщений: 3,049
Сказал спасибо: 355
Сказали Спасибо 2,314 раз(а) в 819 сообщении(ях)
slavar1 на пути к лучшему
По умолчанию Re: Даташиты на русском

Сообщение от VOVOKA Посмотреть сообщение
Здесь явным образом собрались люди с отличной механической памятью
А вот и нет. У меня механическая полностью отсутствует. Слуховая на речь тоже.
На мелодии, наоборот, прекрасная.
Я был отличником в школе, но только я знаю каких мук мне стоило
выучить наизусть стих, а тем более на украинском...

У меня хорошие только зрительная (была в молодости) и ассоциативная памяти.
Я прекрасно помню лица всех знакомых по жизни, помню кого как звали и кто
за какой партой сидел. Всех до единого. Потому что это ассоциативно.

Английская грамматика мне полностью так и не далась, да я себя и не насиловал
с ней никогда. Это не первая важность. Вы думаете что все эти африканцы, слезшие
с пальм и приехавшие в Штаты могут писать по-английски?
Но как быстро они учатся говорить и понимать никогда не видя перед собой этих слов и текстов!

Все мои запоминания значения слов и их правописания связаны с ассоциациями.
Поэтому для меня основное это тексты со смыслом, ярким сюжетом
или яркими событиями, связанными с узнаванием нового слова (откуда я впервые
про него узнал). Если оно просто из словаря то я врядли его запомню.

Для ЧТЕНИЯ и ПОНИМАНИЯ текста нужны только элементы грамматики, типа
чтобы понять что слово в предложении это глагол или существительное или
прилагательное так как это может влиять на смысл.

Поэтому я и обложился книгами еще имея слабый английский. Не учебниками,
а интересными книгами, которые запоминаются сюжетом.
Попробуйте, может это и Ваш вариант тоже.

Также очень помогает ВАША переписка на английских форумах так это ассоциативно.
Я даже в 99 году на yahoogroups создал форум english for russians, где запрещено
было писать по-русски что-либо. Там не учили английский, а общались на разные темы.
И между делом несколько американцев, австралийцев и британцев нас поправляли.

Я этот форум потом забросил, передав управление одному американцу, но он еще
существует вроде бы. Вернее это не форум а mailing list.

Но это совет для изучения литературного английского. А для технического
читайте английские журналы. У Вас будут ассоциации с событиями, конструкциями.
Это может помочь если у вас ассоциативная память. Не обязательно Ham Radio Magazine,
есть и других много.
__________________
Не так страшен юмор как его последствия...

Последний раз редактировалось slavar1; 11.06.2010 в 01:51.
slavar1 вне форума   Ответить с цитированием
Сказали "Спасибо" slavar1
Vitek-66 (22.06.2010)
Ответ

Закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Datasheet atmega128 на русском Freerider Микроконтроллеры, АЦП, память и т.д 5 30.05.2011 19:49
Ищу инструкцию к моб. телефону на русском языке deal178 Автоматика и аппаратура связи 0 18.02.2010 15:56
Нужно описание МС34063А на русском andrey300 Информация по радиокомпонентам 110 03.02.2010 15:08


Часовой пояс GMT +4, время: 20:40.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot